검색결과
  • CNN LARRY KING LIVE - [Beyonce]

    CNN LARRY KING LIVE - [Beyonce]

    CNN LARRY KING LIVE Interview With Beyonce STAR JONES REYNOLDS, HOST: Tonight, the one and only Beyo

    중앙일보

    2007.05.16 14:02

  • CNN LARRY KING LIVE - [The Good Shepherd]

    CNN LARRY KING LIVE LARRY KING, HOST: Merry Christmas, everybody. Larry King here, with a welcome ba

    중앙일보

    2007.04.26 18:11

  • CNN LARRY KING LIVE -[Tyra Banks]

    CNN LARRY KING LIVE -[Tyra Banks]

    Aired January 29, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM

    중앙일보

    2007.03.15 16:55

  • 471. It’s beyond me

    직역하면 내 머리 위에 있다는 뜻으로, 내 머리로는 이해하기 어렵다고 말하는 표현입니다. ▨ Conversation ▨ A:What're you reading? You look s

    중앙일보

    2004.03.03 17:18

  • Getting Under My Skin! 화나게 만들다!

    누군가 나를 짜증나게 만들거나, 성미를 건드릴 때 흔히 쓰는 표현입니다. 살갗 아래로 무엇인가 들어온다고 생각해 보면 이해가 될 겁니다. ▨ Conversation ▨ A:I c

    중앙일보

    2002.07.31 00:00

  • [이은경의 Real English] 26. I prefer…

    지난달 26일 로스앤젤레스에서 열린 아카데미 시상식 (Academy Awards)과 관련한 기사 한 토막. "American Beauty won five Academy Awards

    중앙일보

    2000.04.04 00:00

  • 그녀의 옷은 야하다

    Her dress is too loud. 어떤 여성이 색상이 너무 밝고 요란한 옷을 입었다면 『그녀의옷은 야하다.』라고 할 수 있는데 영어로는 『Her dressis too lou

    중앙일보

    1996.05.19 00:00